OLYMPUS DIGITAL CAMERA FavoriteLoading 

MediaLab перекладає матеріали з іншомовних ресурсів, які стануть у нагоді журналістам у повсякденній роботі або зроблять більш зрозумілими провідні медіатренди. Це текст кореспондента американського видання Orange County Register про те, як покращити власні репортерські якості. 


1. Будь спершу людиною, а вже потім репортером

Це передусім стосується висвітлення трагедій. Виявляй співчуття. Не витягуй записника і ручку на місці події, поки не глянеш людині у вічі, представишся і коротко поспілкуєшся з нею. Налагодь зв’язок, а вже потім берися за роботу.

 

2. Слухай, слухай, слухай

Ти отримаєш найкращий матеріал, якщо замовкнеш і не втручатимешся часто у розповідь джерела. Ти можеш реагувати, звісно, але зведи це до мінімуму.

 

3. До початку інтерв’ю чітко витлумач, з якої перспективи ти вивчаєш цю історію, включно із тим, коли вона буде опублікована (якщо ти це знаєш заздалегідь)

Люди почуваються комфортніше, коли ти їм пояснюєш речі, однак роби це стисло.

 

4. Завжди бери номер телефону/електронну адресу, щоби підтверджувати факти

Це необхідно. Ніколи не нехтуй звичкою фактчекінгу. Ти також ніколи не знаєш, чи не буде тобі потрібна додаткова цитата або більше інформації від твого джерела. Тому краще знати, як з ним можна зв’язатися.

 

5. За умов, коли дуже бракує часу, використовуй електронну пошту

Якщо джерела не надто допомогли, спонукай їх зібратися з думками і надіслати коментарі електронною поштою, щоби ти потім міг використати їх для цитування. Це творить чудеса.

 

6. Ніколи не бійся попросити повторити сказане

Люди хочуть, аби їх розуміли правильно. Не соромся перевіряти ще раз навіть базові деталі (наприклад, як пишеться прізвище).

 

7. Повторно досліджуй факти 

Використовуй інтернет, щоби підтвердити точну назву організації, яку представляє джерело. Люди часто використовують скорочення. Твоя робота полягає у підтвердженні усіх в твоїй історії. Зрозумій речі правильно.

 

8. Спонукай свої джерела ділитися думками про твою історію 

Таким чином він чи вона відчуватимуть себе у певному сенсі частиною команди та інколи можуть привести до чудових ідей розвитку історії. Не поводься, як зверхній репортер-сноб з імунітетом на критику (і на похвалу, зрештою, теж). 

 

9. Думай візуально під час написання 

Зображай історію, твори кіно у твоїй голові. Спробуй уявити перед собою читача. До певної міри, ти можеш це робити, коли пишеш звичайні новини, навіть замітки. Не лінуйся лише тому, що твоя історія буде короткою.

 

10. У процесі писання звертай увагу на ритм слів 

Прочитай історію вголос, якщо необхідно, але хороший текст повинен запрошувати до прочитання. Матеріал має сприйматися легко, наче людина слухає улюблену пісню. Хороша історія повинна бути зі смаком, динамічна і повна енергії.

 

11. Пам’ятай: якщо твоя історія нудна для тебе, то для твого читача вона буде нуднішою вдвічі

Випробовуй кожну історію викликами: Як я можу зробити цей матеріал найцікавішим з можливих? Як я можу повністю полонити увагу читача?

 

12. Завжди підживлюй нові ідеї 

Заохочуй свої джерела дзвонити щоразу, як вони думають, що можуть мати хорошу історію для тебе. Навіть, якщо це немає нічого спільного з історією, щодо якої ти спілкувався з ними раніше. І навіть поза роботою роби те саме, якщо у розмові виникає питання про те, чим ти займаєшся. Використовуй очі і вуха суспільства на свою користь.


Ґреґ Гардесті працює журналістом майже 20 років, а впродовж останніх 10 років висвітлює загальні новини, судові засідання та ділову тематику для Orange County Register. Зараз він працює репортером відділу загальних новин. Гардесті також викладає журналістику в університеті Cal State Long Beach. До початку роботи в Register, був літературним редактором і верстальником в Glendale News Press та Daily Pilot. Працював літературним редактором в Japan Times у Токіо і писав для ділових лайфстайл-журналів в Orange County. Закінчив бакалаврат з англістики в UC Irvine, був редактором студентської газети The New University. Лауреат стипендії Ford Fellowship з ділової журналістики.


Оригінал статті: SPJ

Переклад: Тарас Назарук