Untranslatable: п’ять англійських медійних термінів
…які неможливо чи дуже важко перекласти українською.
…які неможливо чи дуже важко перекласти українською.
Чому в медіа так багато поганих новин та як вони впливають на читачів.
Обійтися без Facebook, Google, Apple, Amazon і Microsoft можливо, але не просто.
Як прокинутися і дізнатися, що вбив 17 дітей.
Як дослідники можуть допомогти зрозуміти і розв’язати ключові проблеми медійників.
Не треба шукати нових читачів. Треба задовольняти потреби тих, які вже є.
Медіа не варто сподіватися лише на дохід від реклами.
Сценарист комедійних шоу розповідає, чому зациклився на темі самогубства.
Чому Ілон Маск (і не тільки він) хибно розуміє сенс журналістики.
Як нудисти знайшли свій останній притулок в інтернеті.
Німецьке видання створило тіндер для політичних опонентів.
Щоб не зробити цим людям ще гірше.
І чи потрібні взагалі?
Чому журналістам не варто захоплено описувати кілометрові черги по новий айфон.
Електронна розсилка — це олдскул, до якого ми повернемося.